- 相关推荐
晏几道《长相思·长相思》赏析
《长相思·长相思》是北宋词人晏几道创作的一首词。这首词是民歌式的体裁,通俗性的口语直诉相思之情,也只有相见才能了结相思,相思之情向谁可以诉说,浅情的人终究难以体会。下面是小编为大家带来的晏几道《长相思·长相思》赏析,欢迎阅读。
【原文】
长相思①
长相思,长相思。若问相思甚了期②,除非相见时。
长相思,长相思。欲把相思说似③谁,浅情人④不知。
【注释】
①长相思:词牌名,唐教坊曲名。
②甚(shèn)了期:何时才是了结的时候。
③似(sì):给与。
④浅情人:薄情人。
【白话译文】
长久的相思啊,长久的相思。若问这相思何时是尽头,除非是在相见之时。长久的相思啊,长久的相思。这相思之情说给谁听呢,薄情寡义的人是不能体会的。
【赏析】
此词纯用民歌形式,上下片均以“长相思”迭起,上片言只有相见才得终了相思之情;下片言由于不得相见,相思之情无处诉说,以浅情人不能理解自己的心情反衬自己一往而情深。 词的上片,一气流出,情溢乎辞,不加修饰。“若问”两句,自问自答,痴人痴语。要说“相见”是解决“相思”的唯一办法,这纯是痴语,痴心,可是,小晏却认认真真地把它说了出来,正是如黄庭坚《小山词序》所云“其痴亦自绝人”。
结句非同凡响,抒写了比相思不相见更大的悲哀。“说似谁”,犹言说与谁、向谁说。纵使把相思之情说了出来,那浅情的人儿终是不能体会。浅情是深情的对面,多情的小晏却总是碰到那样的人,可是,当那人交暂情浅,别后又杳无音信,辜负了自己的刻骨相思时,词人依然是一往情深,不疑不恨,只是独自伤心而已。下片四句,以“浅情人”反衬小晏相思苦恋之情,无奈和遗憾。
此词为作者词中别调,语极浅近,情极深挚,在朴直中自饶婉曲之致,缠绵往复,姿态多变,回肠荡气,音节尤美。用对比的手法突出词人用情之深。
名家点评
北宋文学家黄庭坚《小山词序》:其痴亦自绝人。
清代词家陈廷焯《词则·闲情集》:此为小山集中别调,而缠绵往复,姿态有余。
【作者介绍】
晏几道(约1030—约1106)北宋词人。字叔原,号小山,抚州临川(今属江西)人,晏殊第七子。曾任太常寺太祝。熙宁七年以郑侠上书反对王安石变法事,受株连下狱。元丰五年为颍昌府许田镇监官,“年未至乞身,退居京师赐第”(《碧鸡漫志》卷二)。晚年家境贫寒。文学与其父晏殊齐名,世称“二晏”。词风哀感缠绵、清壮婉丽。
创作背景
宋徽宗大观年间(1107年-1110年),词人已经趋于老年,写作风格也趋于回忆以及悲情。这首《长相思》就是词人为怀念旧情人且为了抒发自己的多情而写下的一首词。
【晏几道《长相思·长相思》赏析】上海花千坊相关的文章:
晏几道诗词赏析09-23
《长相思·长相思》原文及翻译赏析11-24
晏几道《阮郎归》赏析01-04
晏几道《临江仙》赏析02-23
相思原文、翻译及赏析12-02
长相思原文及赏析11-22
晏几道《鹧鸪天》翻译赏析08-07
晏几道鹧鸪天全词翻译及赏析10-31
清江引·相思原文及赏析09-13
生查子宋晏几道全文注释、赏析08-12