上海花千坊

《题大庾岭北驿》原文、翻译、赏析

时间:2024-04-10 08:27:50 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

《题大庾岭北驿》原文、翻译、赏析

《题大庾岭北驿》原文、翻译、赏析1

  题大庾岭北驿原文

  题大庾岭北驿

  宋之问〔唐代〕

  阳月南飞雁,传闻至此回。

  我行殊未已,何日复归来。

  江静潮初落,林昏瘴不开。

  明朝望乡处,应见陇头梅。

  题大庾岭北驿拼音解读

  yáng yuè nán fēi yàn,chuán wén zhì cǐ huí 。

  wǒ xíng shū wèi yǐ,hé rì fù guī lái 。

  jiāng jìng cháo chū luò,lín hūn zhàng bù kāi 。

  míng zhāo wàng xiāng chù,yīng jiàn lǒng tóu méi 。

  相关翻译

  十月,大雁就要南飞,传说飞到大庾岭就会北返。

  我也到了这里,却还没停下,不知什么时候才能再回来?

  大潮刚落,江面很平静,林间光线昏暗,瘴气驱不散。

  明天,我登高回望故乡,但愿能看见,岭上红梅开放。

  相关赏析

  宋之问在武后、中宗两朝颇得宠幸,但在睿宗执政后,却因依附张易之而成了谪罪之人,被发配岭南。这首诗就是他被流放钦州(治所在今广西钦州东北)途经大庾岭时而作。

  大庾岭,在今江西大庾,因岭上多生梅花,故又名梅岭,古人往往将其视为南北分界,有十月北雁至此不再南飞的传说。而岭南区域,更是被视为人烟隔绝的荒凉僻远之地。阴历十月,诗人看到南飞的大雁,想到它们到了大庾岭就飞回的传说,想起自已还在流徒的途中,不知何日可以回去。两相比照,自然带出人不如雁能北回的嗟伤。

  五、六两句描写了眼前大庾岭北驿的'景色,暮色降临,江上潮水初落,水面平静;林间瘴气遮蔽,一-片迷蒙,仕途的失意与思乡之情交织在一起,更让这位落魄南去的逐臣觉得凄凉悲苦。

  末二句又从写景转为抒情,揣想明晨踏上岭头,可看见岭上盛开的梅花。这里贴切化用了南朝梁时陆凯自江南寄梅花一枝与范晔并赠诗的典故。诗人宕开一-笔,以自己的一-段想象来关合全诗,情致凄婉,含悠然不尽之意。

  本篇中实景虚想交织在一起,诗旨在写“愁”,却未着一“愁”字,吞吐深浅,欲露还藏,却真真切切地反映了诗人贬谪南荒哀肠百转、愁感丛集的心情,十分动人心弦。

  作者介绍

  宋之问宋之问(约656- -712),字延清,虢州弘农(今河南灵宝)人,一说汾州(今山西汾阳)人。唐上元二年(675)进士及第。武则天时因附张易之,左迁泷州参军。唐睿宗即位后,被流放到钦州(今广东省钦县),随即赐死。其诗与沈俭期齐名,为初唐律体定型的代表诗人。早期多粉饰太平、颂扬功德的应制诗,被贬后则写出了一些有较深生活感受的作品。明人辑有《宋之问集)。

《题大庾岭北驿》原文、翻译、赏析2

  《题大庾岭北驿》

  出自唐代宋之问

  阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来。

  江静潮初落,林昏瘴不开。明朝望乡处,应见陇头梅。

  译文/注释

  译文

  阴历十月的时候,大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。

  鸟儿不进,我却行程未止远涉岭南,真不知何日何时,我才能遇赦归来?

  潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山老林昏暗暗,瘴气浓重散不开。

  来日我登上高山顶,向北遥望故乡,抑或能看到:那山头上初放的红梅。

  注释

  ⑴大庾岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。

  ⑵阳月:阴历十月。

  ⑶殊:还。“我行”句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。

  ⑷瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。

  ⑸望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。

  ⑹陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。

  全文赏析

  大庾岭在今江西大庾,岭上多生梅花,又名梅岭。古人认为此岭是南北的分界线,因有十月北雁南归至此,不再过岭的'传说。宋之问被贬途径大庾岭北驿时,怀乡的忧伤涌上心头,悲切之音脱口而出:“阳月南飞雁,传闻至此回。我行殊未已,何日复归来?”意谓:阳月(即农历十月)雁南飞至此而北回,而我呢,却像“孤雁独南翔”(曹丕《杂诗》),非但不能滞留,还要翻山越岭,到那荒远的瘴疠之乡;群雁北归有定期,而我呢,何时才能重来大庾岭,再返故乡和亲人团聚!由雁而后及人,诗人用的是比兴手法。两两相形,沉郁、幽怨,人不如雁的感慨深蕴其中。这一鲜明对照,把诗人那忧伤、哀怨、思念、向往等等痛苦复杂的内心情感表现得含蓄委婉而又深切感人。

  人雁比较以后,五六两句,诗人又点缀了眼前景色:“江静潮初落,林昏瘴不开。”黄昏到来了,江潮初落,水面平静得令人寂寞,林间瘴气缭绕,一片迷蒙。这景象又给诗人平添了一段忧伤。因为江潮落去,江水尚有平静的时候,而诗人心潮起伏,却无一刻安宁。丛林迷瞑,瘴气如烟,故乡望眼难寻;前路如何,又难以卜知。失意的痛苦,乡思的烦恼,面对此景就更使他不堪忍受。

  恼人的景象,愁杀了这位落魄南去的逐臣,昏暗的境界,又恰似他内心的迷离惝恍。因此,这二句写景接上二句的抒情,转承得实在好,以景衬情,渲染了凄凉孤寂的气氛,烘托出悲苦的心情,使抒情又推进一层,更加深刻细腻,更加强烈具体了。

  最后二句,诗人又从写景转为抒情。他在心中暗暗祈愿:“明朝望乡处,应见陇头梅。”意思是说:明晨踏上岭头的时候,再望一望故乡吧!虽然见不到她的踪影,但岭上盛开的梅花该是可以见到的!《荆州记》载,南朝梁时诗人陆凯有这样一首诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南何所有,聊赠一枝春。”诗人暗用了这一典故。虽然家不可归,但他十分希望也能寄一枝梅,安慰家乡的亲人。

  情致凄婉,绵长不断,诗人怀乡之情已经升发到最高点,然而却收得含吐不露。宋人沈义父说:“以景结情最好”,“含有余不尽之意”。(《乐府指迷》)这一联恰好如此,诗人没有接续上文去写实景,而是拓开一笔,写了想象,虚拟一段情景来关合全诗。这样不但深化了主题,而且情韵醇厚,含悠然不尽之意,令人神驰遐想。

  全诗写的是“愁”,却未着一“愁”字。尽管如此,人们还是感到愁绪满怀,凄恻缠绵。之所以能产生这样的艺术魅力,是因为“善道景者,绝去形容,略加点缀”,“善言情者,吞吐深浅,欲露还藏”(陆时雍《诗镜总论》)。这首诗正是在道景言情上别具匠心。全诗情景交融,用词考究,思乡之忧伤与行程之艰难紧密结合,表达了强烈的哀伤与沉痛之意,感人肺腑。

【《题大庾岭北驿》原文、翻译、赏析】上海花千坊相关的文章:

题大庾岭北驿的原文及赏析11-14

题大庾岭北驿原文及赏析03-09

题大庾岭北驿赏析04-02

题大庾岭北驿赏析6篇07-01

题大庾岭北驿鉴赏02-27

(精)题大庾岭北驿赏析6篇01-08

宋之问《题大庾岭北驿》译文及赏析01-27

宋之问题大庾岭北驿译文及赏析10-14

宋之问题大庾岭北驿译文及赏析3篇10-14