上海花千坊

口语

学好英语口语茶艺表演

时间:2021-04-04 11:40:18 口语 我要投稿
  • 相关推荐

学好英语口语茶艺表演

  Listen Read Learn

学好英语口语茶艺表演

  Laura: Do you think there will be a show of the Chinese tea ceremony?

  Benjamin: Of course. It's a tea culture festival. So there should be many shows about that. Look, there is one over there. Let's go and have a look.

  (They come to see a tea ceremony.)

  Laura: He looks very professional. What's the most important thing about a tea ceremony?

  Benjamin: Well, the Chinese tea ceremony emphasizes the tea, rather than the ceremony.

  Laura: You mean what the tea tastes like?

  Benjamin: Yeah. And also, what it smells like and how one tea tastes compared to the previous tea.

  Laura: What do you mean by “previous tea”?

  Benjamin: A good server can make a pot of tea serve 3 or 4 rounds and up to 5 or 6. The goal is that each round tastes the same as the first.

  Laura: Cool. And I notice that the tea cups are very small. Why don't they use bigger ones which can hold more tea at a time?

  Benjamin: Well, in China, tasting and serving tea is an art. Tea is the symbol of elegance. So people use small tea cups to taste tea which is different from drinking tea.

  Laura: I see. Tea tasting definitely has deep culture meanings.

  Benjamin: Yeah. In old times, tea tasting is the thing which could always inspire poetry. So there are many poems about tea.

  Laura: Really? That's very interesting.

  Benjamin: Last but not least, the water is also very important.

  Laura: I know that. Some tea is ruined by boiling water. The best temperature is around 170~185 degrees F.

  Benjamin: Exactly.

  听看学

  罗拉: 这里会有茶艺表演的展示吗?

  本杰明: 当然有。这是茶文化节。所以应该会有很多茶艺表演。看,那边有一个。我们过去看看吧。

  (他们来看一个茶艺表演。)

  罗拉: 他看起来好专业哦。茶艺表演中最重要的是什么?

  本杰明: 这个啊,相对于仪式,中国的茶艺更加注重茶本身。

  罗拉: 你是指茶的.味道吗?

  本杰明: 是的。也包括茶闻起来的香味,以及先后品茶味道的比较。

  罗拉: 你说的“之前的茶”是指什么?

  本杰明: 一个出色的茶艺表演者可以让一壶茶叶泡3或4次甚至多达5或6次。关键是每一次泡的茶都和第一次泡的茶喝起来是一样的味道。

  罗拉: 好酷。我还注意到这些茶杯都很小。他们为什么不用可以盛更多茶的大茶杯呢?

  本杰明: 这个啊,在中国,品茶和泡茶是一门艺术。茶是高雅的象征。所以人们用小茶杯来品茶,这和喝茶是不一样的。

  罗拉: 明白了。品茶一定有很深厚的文化内涵吧。

  本杰明: 对啊。在古代,品茶常常可以给做诗带来灵感。这就是为什么有那么多描写茶的诗歌。

  罗拉: 真的吗?那可真有意思。

  本杰明: 还有一件重要的事就是沏茶的水也很重要。

  罗拉: 这个我知道。有的茶会被沸水给烫坏的。最合适的水温是170到185华氏度。

  本杰明: 完全正确。

【学好英语口语茶艺表演】上海花千坊相关的文章:

英语口语练习:茶馆里的茶艺表演04-19

茶艺师茶艺的表演解说词02-08

茶艺师茶艺表演时的解说词02-27

茶艺的表演解说词02-11

茶艺表演解说词03-07

茶艺表演的解说词03-05

铁观音茶艺表演茶艺师的解说词07-26

茶艺师的绿茶茶艺表演解说词03-01

学好英语口语07-26