上海花千坊

国学智慧

夜雨寄北原文及翻译注释

时间:2018-01-22 15:59:29 国学智慧 我要投稿

夜雨寄北原文及翻译注释

   夜雨寄北是唐代作者李商隐所作,从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎是寄给妻子的,今天yjbys小编为您收集整理了夜雨寄北的原文及翻译,想了解的.可以看看,更多文言文请关注yjbys网!

夜雨寄北原文及翻译注释

  原文

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

  译文

  您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

  何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味。

  注释

   1.寄北:写诗人寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长安,所以说“寄北”。这首诗表达了诗人对亲友的深刻怀念。

  2.君:对对方的尊称,等于现代汉语中的“您”。

  3.归期:指回家的日期。

  4.巴山:指大巴山,在陕西南部和四川东北交界处。这里泛指巴蜀一带。

  5.秋池:秋天的池塘。

  6.何当:什么时候。

   7.共:副词,用在谓语前,表示动作行为是由两个或几个施事者共同发生的。可译为“一起”。

   8.剪西窗烛:剪烛,剪去燃焦的烛芯,使灯光明亮。这里形容深夜秉烛长谈。“西窗话雨”“西窗剪烛”用作成语,所指也不限于夫妇,有时也用以写朋友间的思念之情。

  9.却话:回头说,追述。

【夜雨寄北原文及翻译注释】上海花千坊相关的文章:

1.夜雨寄北原文及翻译

2.马说原文及翻译及注释

3.口技原文及翻译注释

4.师说原文及翻译注释

5.公输原文及翻译注释

6.陈情表原文及翻译注释

7.陈情表原文翻译注释

8.春望原文及翻译注释