上海花千坊

诗词

《送友人》诗词赏析

时间:2022-12-14 10:55:26 诗词 我要投稿
  • 相关推荐

《送友人》诗词赏析

  李白的这首《送友人》,突出地抒写了诗人和朋友的惜别之情,韵味悠长,深远动人。以下是小编为大家整理的有关《送友人》诗词赏析,希望对大家有所帮助。

《送友人》诗词赏析

  《送友人》诗词赏析1

  “谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。”的诗意:谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。这两句是说,人隔千里,自今夕始,“隔千里兮共明月”,我和友人的心是相通的,彼此情意深厚;然而,与友人毕竟是分别了,他又是去了边塞,关塞遥远,梦魂都难以度越,这怎能不令人十分难过?前句语含慰勉,表现出情意的深挚;后句语含苦情,表现出难堪的相思之情。两句诗含蓄、委婉,音调很美,韵味深长。

  出自薛涛·《送友人》

  水国蒹葭夜有霜,月寒山色共苍苍。

  谁言千里自今夕,离梦杳如关塞长。

  注释

  薛涛(约768~约834),唐代女诗人,字洪度。

  ⑴水国:犹水乡。蒹葭(jiānjiā):水草名。《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”本指在水边怀念故人,后以“蒹葭”泛指思念异地友人。

  ⑵苍苍:深青色。

  ⑶今夕:今晚,当晚。

  ⑷离梦:离人的梦。杳(yǎo):无影无声。关塞:一作“关路”。

  参考译文

  水国之夜是笼罩在凄寒的月色之中的,寒冷的月色与夜幕笼罩中的深青山色浑为一体,苍苍茫茫。

  谁说友人千里之别从今晚就开始了?可离别后连相逢的梦也杳无踪迹,它竟像迢迢关塞那样遥远。

  赏析

  《送友人》是唐代女诗人薛涛的代表作之一,是送别诗中的名篇。全诗四句,前两句写别浦晚景句,第三句是对友人的慰勉,末句抒写离情之苦。此诗的最大特点是隐含了《诗经》名篇《秦风·蒹葭》的意境,运用引用的修辞手法,以景开篇,以情点题,层层推进,处处曲折,可谓兼有委曲、含蓄的特点。

  前两句写别浦晚景。“蒹葭苍苍,白露为霜”,可知是秋季。“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰;憭栗兮若在远行,登山临水兮送将归”,这时节相送,当是格外难堪。诗人登山临水,一则见“水国蒹葭夜有霜”,一则见月照山前明如霜,这一派蒹葭与山色“共苍苍”的景象,令人凛然生寒。

  此处不尽是写景,句中暗暗兼用了《诗经·秦风·蒹葭》“蒹葭苍苍”两句以下的诗意:“所谓伊人,在水一方。溯回从之,道阻且长;溯游从之,宛在水中央”,以表达一种友人远去、思而不见的怀恋情绪。节用《诗经》而兼包全篇之意,王昌龄“山长不见秋城色,日暮蒹葭空水云”(《巴陵送李十二》)与此诗机杼相同。运用这种引用的修辞手法,就使诗句的内涵大为深厚了。

  人隔千里,自今夕始。“千里自今夕”一语,与李益名句“千里佳期一夕休”相似,表现了诗人的无限深情和遗憾。这里却加“谁言”二字,似乎要一反那遗憾之意,不欲作“从此无心爱良夜”的苦语。似乎意味着“海内存知已,天涯若比邻”,可以“隔千里兮共明月”,是一种慰勉的语调。这与前两句的隐含离伤构成一个曲折,表现出相思情意的执着。

  诗中提到“关塞”,大约友人是赴边去吧,那再见自然很不易了,除非相遇梦中。不过美梦也不易求得,行人又远在塞北。“天长地远魂飞苦,梦魂不到关山难”(李白《长相思》)。“关塞长”使梦魂难以度越,已自不堪,更何况“离梦杳如”,连梦也新来不做。一句之中含层层曲折,将难堪之情推向高潮。此句的苦语,相对于第三句的慰勉,又是一大曲折。此句音调也很美,“杳如”的“如”不但表状态,而且兼有语助词“兮”字的功用,读来有唱叹之音,配合曲折的诗情,其味尤长。而全诗的诗情发展,是“先紧后宽”(先作苦语,继而宽解),宽而复紧,“首尾相衔,开阖尽变”(《艺概·诗概》)。

  “绝句于六艺多取风兴,故视它体尤以委曲、含蓄、自然为高。”(《艺概·诗概》)此诗化用了前人一些名篇成语,使内涵更丰富;诗意又层层推进,处处曲折,愈转愈深,可谓兼有委曲、含蓄的特点。诗人用语既能翻新又不着痕迹,娓娓道来,不事藻绘,便显得“清”。又善“短语长事”,得吞吐之法,又显得“空”。清空与质实相对立,却与充实无矛盾,故耐人玩味。

  《送友人》诗词赏析2

  作品原文

  江间波浪涌,两岸落春红。

  白鹭鸣山谷,渔家摆钓篷。

  今朝别故友,来日盼归鸿。

  浊酒一瓢饮,舟行风雨中。

  译文:

  漫江的江水在阵阵春风下滚滚东流,两岸淅淅沥沥飘落着许许暮春的桃红。白鹭在山谷间悠长地鸣唱,渔家在江间摆渡着归还的篷船。今朝在此地送别友人远去了异地他乡,日后特别希望友人能常常寄予平安的信息。再一次邀请友人饮下这一杯浊酒罢;最后我只能久久地站在江边目送友人的小舟在清晨的烟雨里远远隐去。

  赏析:

  首联:作者在起笔就通过江水的饱满,桃花的飘零,来指明了送别友人的时间大概是在暮春时节;且通过“两岸落春红”这一幕暮春的场景来勾起了读者与作者的共鸣;并借鉴这一幕历来诗人有伤春的场景进一步渲染了对友人的离别留恋之情,可谓起到一语双关的效果。

  颔联:在此联作者进一步借与友人离别之地的场景来烘托对友人的留恋,这不仅在诗句上别开生面,前后相得益彰,而且赋予了诗歌的美感与读者更多的想象空间。——再看这不远处山谷间白鹭的鸣叫,与江中渔家钓船的摆渡。其实这些都是作者对友人的挽留之意,不愿友情分离之情。

  颈联:在此作者从送别之地的场景描绘转承到了对送离友人的直接叙怀,及今后的一些愿望。——这从今朝的送别到盼“归鸿”的消息,使读者深深地感受到了作者与友人的深厚情感。(在此唯不足之处就“今朝别故友”——“别”在古韵中属十八部为入声,构成了三仄尾。可换“辞”字,其意向相通,也弥补了三仄尾之不足。)

  结联:全诗至此可谓达到了一种登高一呼景象。也使整个过程的发展达到了高潮。在此通过“浊酒一瓢饮”的豪迈之情,也使读者从中感染到了作者与友人间的.豁达与豪放胸襟。最后作者通过于江边立立伫望这一依依不舍的场景描述结出了对友人的送别之情及诗歌的描写。使读者再次对他们之间的深厚友谊而深深被感动。(不过这结句“舟行风雨中”一句“风”叠韵。就全诗来看这友人也并非因为急事匆匆离别,因而这“风雨”的情景也为免过猛烈了些,不益于对款款送别之意的真实情景描述。从而也对送别时间情景的烘托量及气氛均不足。就本人之见若改为“烟”字,将时间定格于烟雨蒙蒙的清晨,正所谓“一夜风雨声,花落知多少”。这不仅与首联“两岸落春红”起到了交相辉映的效果,而且对全诗场景与气氛的表达也起到了相得益彰的美感。)

  ——总体来说全诗是难得的送别佳作。细细品来优如一杯清茶,可谓余味有音,回味无穷。

  《送友人》诗词赏析3

  送友人

  [唐]李白

  青山横北郭,白水绕东城。

  此地一为别,孤蓬万里征。

  浮云游子意,落日故人情。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。

  注释:

  郭:古代在城外修筑的一种外墙。

  白水:明净的水

  为别:分别

  游子:离家远游的人

  一:助词,加强语气。

  蓬:古书上说的一种植物,干枯后根株断开,遇风飞旋,也称“飞蓬”。诗人用“孤蓬”喻指远行的朋友。

  征:征途,远行。

  兹:此,现在。

  萧萧:马鸣声。

  班马:离群的马。这里指载人远离的马。(注:不要写成“斑马”)

  译文:

  苍山翠岭横卧北城外,清澈的河水环绕东城流。

  此地一为别,你将如蓬草孤独行万里。

  游子的行踪似天上浮云,落日难留,纵有深深情谊。

  挥手告别,你我各奔东西。萧萧长呜,马匹也怨别离。

  注评:

  青山横北郭,白水绕东城。横:横陈,横对。郭:外城。白水:明净的水,潘岳诗有“白水过庭激”句。绕:环绕。○首联用对仗句交待送别的地点及自然环境,充满着诗情画意。

  此地一为别,孤蓬万里征。一:副词,表示动作刚一发生,随即会产生某种结果。为别:分别,送别。孤蓬:孤独的蓬草,比喻孤身远征的友人;蓬草易随风飞转,脱离根本,古人常以转蓬喻飘泊流浪。万里:极言其远。征:远行。呼应题目中“送”字。依依不舍,对友人前途的孤寂困苦尤为关切、似有千言万语。

  浮云游子意,落日故人情。飘浮的云朵如游子的心绪,落日的余辉似故人的恋情。○用一联名词语含蓄表达了此时心境,是典型的形象思维。

  挥手自兹去,萧萧班马鸣。自:介词,常与宾语组成介宾短语,表示与动作有关的时间、处所等的起点。兹:代词,近指,义为“这”“此”。现在。去:离开,离去。萧萧:象声词,马鸣声;《诗·小雅·车攻》有“萧萧马鸣”。班马:离群的马。人;《左传·襄公十八年》“有班马之声。”杜预注:“夜遁马不相见故鸣。班,别也。”○手挥目送,马亦有情,人何以堪!

  赏析:

  这是一首五言律诗。

  首联是一工对,“青”“白”是颜色对,“山”“水”是同类对,“横”“绕”一动一静为反对,“北”“东”为方位对;“郭”“城”为同类对。其中“城”与“郭”互文见义。此联不仅描绘出一幅美丽的风景画,交待了送别时的大场景,而且山静水动又是诗人与友人生活情景的象征:一静一动,我留君去,一北一东,自然的引起下联。王国维《人间词话》有“一切景语皆为情语”之说,此联即情景交融的佳句。

  颔联是应该用对仗的。此联从语意上看可视为流水对形式,即两联语义相承。但纯从对的角度看不是工对,甚至可以说不“对”,它恰恰体现了李白“天然去雕饰”的诗风,也符合古人不以形式束缚内容的看法。此联出句“此地一为别”语意陡转,将上联的诗情画意扯破,有一股悲剧的感人力量。佛教将“爱别离”视为人生八苦之一,是深谙人性的;今人犹视出远门为畏途,何况交通不便、信息难通的古人呢?

  故古有“离愁别苦?之语。离别之苦是双方的,但诗人在此最为关心的是朋友前途的一路风霜,“孤蓬万里征”一句有不尽的关切殷情。俗云“在家千日好,出外当时难”,更何况此行是。“万里”长征呢!古人常以飞蓬、转蓬、飘蓬喻飘泊生涯,因为二者都有屈从大自然、任它物调戏而不由自主的共同特征。所以,此句想到“蓬”的形象时十分沉重,有无限的不忍之情,非道一声珍重可比。

  接下来颈联则感情平缓,止住了伤痛。离别既然是不可避免的,那就让我们铭记此断肠时刻,牢记住对方,慢慢的将一种相思化作两地闲愁吧。太白集王琦注云:“浮云一往而无定迹,故以比游子之意;落日衔山而不遽去,故以比故人之情。”从语法修辞角度看,此联是名词语,四个名词短语之间不用谓语连接,其间留有空隙,可由读者去填充创造。

  浮云既有飘忽不定的特点,也有相对静止的特点,当无风之时,云的凝重常让人看不出其动态,杜甫有“云在意俱迟”诗句即是此景。故出句也可理解为游子将行未行的恋旧情意,有欲行又止,身行心留之复杂意绪。落目的形象既可理解为故人的眷恋之情,亦可理解为对友人的祝福之情。“夕阳无限好”、“落日长河圆”,但愿友人前路阳光灿烂,诸事圆满遂心。如此理解又呼应了“孤蓬万里征”一句。

  尾联潇洒自然,余味无穷。再见了,朋友!挥手之余,友人身影渐渐远去,不可复识,但那可亲的友人坐骑似谙人性,仍从看不到的远处萧萧长鸣,娓娓辞别而又报导平安的信息,将离别的场景及情绪变得很长!很长!

【《送友人》诗词赏析】上海花千坊相关的文章:

《送友人》的赏析06-30

《送友人》赏析05-17

《送友人》原文赏析02-08

《送友人》原文及赏析08-30

送友人翻译及赏析06-20

送友人原文赏析06-30

送友人原文及赏析06-30

李白《送友人》赏析06-23

《送友人》译文及赏析06-23