上海花千坊

英语

“直言不讳”用英语怎么说?

时间:2021-07-14 12:18:18 英语 我要投稿
  • 相关推荐

“直言不讳”用英语怎么说?

  直言不讳 make no bones about

“直言不讳”用英语怎么说?

  今天我们要讲的美国习惯用语是:make no bones about。Make no bones about就是不管是否会得罪别人,或是让别人感到尴尬,都直言不讳的意思。不过要记住,这里用的是复数bones。

  我嫂子就是那种有什么说什么的人。上星期天我们去餐馆吃牛排,服务员问我们是否可口,结果她毫不客气地说牛排烤过了头。She made no bones about complaining how overcooked her steak was. 我就说她,你总得给别人留点儿面子吧。不过,有时候,直言不讳也是很必要的。让我们听听下面这个病人去看医生的情况。

  例句-1: After a complete exam, the doctor gave me her candid advice. She made no bones about the fact that I was working myself to exhaustion. Unless I started taking better care of myself, she said, I was going to have even more serious health problems.

  他说:医生给我做了全面检查后,坦率地告诉我,工作不能太累。她还说,除非我从现在开始好好照顾自己,否则的话,我的身体状况还会进一步恶化。

  你有没有睡不着觉或是全身乏力的时候呢?专家说,日新月异的科技发展给很多现代人的健康带来了负面影响。我觉得疲惫的时候,喜欢听听音乐,或是去做一下按摩。有时晚上我还会关上电视,拔掉电话,如果有人抱怨说找不到我,我会直言不讳地告诉他们,我需要一点自己的.空间。I make no bones about telling them that I need some time to myself.

  除了工作,有时家庭也会给我们带来压力。下面这个男孩儿的父亲对他有很高的期望,让我们听听他是怎么说的。

  例句-2: Ever since I was a boy, my dad has made no bones about wanting me to be a doctor. But now it's time that I was as honest and open with him because I don't have any interest in medicine. I want to study environmental law.

  这个男孩儿说:从我小时候起,爸爸就一直明确要求我长大了当医生。但是现在,我需要跟他开诚布公了,因为我对学医一点儿兴趣也没有;我想学的是环境法。

  这种情况恐怕对很多人都不陌生。做子女的自然想让父母开心,但是在选择职业时,他们又不愿意去干自己不喜欢的事。

【“直言不讳”用英语怎么说?】上海花千坊相关的文章:

实用口语:“直言不讳”用英语该怎么说?09-05

怎么说客用英语09-01

最高用英语怎么说01-27

人脉用英语怎么说08-31

提神用英语怎么说08-31

亲人用英语怎么说08-31

气量用英语怎么说08-31

受伤用英语怎么说01-20

气象用英语怎么说08-31