- 相关推荐
影视剧在大学英语跨文化交际教学中的应用论文
一、跨文化交际
随着全球化进程的逐步深入和国际间协作体系的不断推进,当今社会需要大量掌握对外交流技能的人才,对外交流能力除了纯粹的语言运用能力之外,更多的是要注重不同的文化背景间的有效交流能力。作为对外人才培养基地的大学,大学英语教学理所当然要加入更多关于跨文化交际的教学内容。在众多教学手段中,影视教学能够更加直观和全面地向学生展现西方文化的特质,体现跨文化交际在中西方文化交流中的重要作用。
所谓跨文化交际是Cross - cultural Communication(或Inter-cultural Communication) 是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。通俗地说就是如果你和外国人打交道( 由于存在语言和文化背景的差异) ,应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。一般说来,跨文化交际主要包括四个方面的内容: 一是交际者拥有不同的文化背景。单就大学英语教育中所指的文化背景差异而言,主要是中国与西方使用英语国家间存在的文化差异。其中包括语言、宗教、法律以及围绕这些所派生出的各种制度和观念差异; 二是交际者使用同一种语言。交际双方一方使用母语,而另一方则使用第二语言( 汉语或英语) 形成跨文化交际; 三是交际途径的多样性。语言符号或非语言符号、现场或通过媒介、使用口语或书面语进行交流,都可以作为跨文化交际的有效途径,语言、商品、广播电视,影视作品、报刊图书、公文信函都可以作为跨文化交际的有效载体和平台; 四是使用直接言语进行交际活动。跨文化交际学是多学科综合研究的结果,学科背景主要涉及文化语言学、社会语言学、言语交际学。多数人在使用英语表达时,最初是因为语言表达能力差,会遇到一些表达障碍,当交际双方语言能力相当时,交流障碍就主要源于中西方文化差异以及由此衍生的一系列思维习惯。外语研究者把Inter-cultural Communication 翻译成中文叫“跨文化交际”。交际的实质就是语言表达,其中还存在许多沟通问题。传统上更加注重语言表达能力的高低,不注重理解和沟通能力,所以在某种意义上来说,更倾向于“跨文化沟通”。沟通是为了要让受众理解你要表达的intended message,就是你要表达的相应意思,这其中自然也包括它所包含的相关语境下的文化内涵,而不仅是你所说的话。外语教学研究者一般认为,跨文化交际中的错误主要分为两种,一种是语言错误,另一种是文化错误,通常认为后者的性质更为严重。只有遵循一定的文化规则,语言能更加明确和恰当表达它所包含的完整内容。
二、跨文化交际影视教学
《大学英语课程要求》强调培养学生的跨文化交际能力、自主学习能力和综合文化素养,以适应社会发展和国际交流需要。影视剧作为工业制作和大众消费作品,充分体现了创作者所要表达的哲学、社会、艺术、伦理和文化等深层次的思想内容,既是文化的表现形式,同时也承担文化载体的重要作用,是传播和了解文化的最佳方式之一,也是学习语言的最佳途径之一。影视资料不仅为学生学习语言提供丰富的语言资料,还使学生更加直观地了解不同文化之间的差异和冲突,从而为更有效的跨文化交际打下坚实的基础。具体说来,利用影视剧进行跨文化交际教学的优势主要体现在两个方面: 一是影视剧所提供的材料是直接的、动态的,整个语言及文化输入过程自然、精确、丰富,所传递的文化信息能够真实地反应西方国家人们真实的生活方式,相较于传统的提纯加工过的教材,避免了片面和误解; 二是利用影视剧进行教学,可以极大地提高学生的学习兴趣,进而提高学习效率。笔者在教学中发现,一提要上电影观摩课,即使是平时最不主动的学生也会变得兴致勃勃。
三、影视剧教学过程
影视剧教学一般以4 课时为一个教学单元,分为观摩前、观摩和观摩后三个部分。观摩电影前,教师向学生讲解该影片的文化背景、人物关系和有关国家的宗教信仰、法律制度,以及影片涉及国家地区的政治制度和人文信息。必要时,教师可提前列出一些难懂的单词、句子、俚语等。之后进行影片观摩。观摩完毕后,教师提示学生思考本民族和西方国家在文化、制度及法律上的差异,从多个角度去理解跨文化交际活动的意义,使得语言学习和跨文化交际成为一个有机的整体,让学生更加深刻地认识语言学习的目的就是为将来和不同语言文化背景、不同法律和政治制度、不同民族和宗教信仰的人们进行相互尊重、平等和包容的沟通和交流。教师最好能够设置几个相关问题供学生回答,这样有助于检验学生观摩影片的实际效果。
四、以《北京遇上西雅图》为例的教学
从片名上看《北京遇上西雅图》暗示了影片中将要带给观众的文化冲突,与此类似像《北京人在纽约》、《洋妞在北京》这样的影片片名中隐射的地域和文化反差都是跨文化交际教学的主要研究内容,由文化差异带来的冲突和对立到进行有效的跨文化交际沟通和交流之后的相互理解和包容是此类影片表达的主要内容。
影片一开始,女主角文佳佳乘坐的飞机降落在西雅图机场,机场海关向文佳佳提问: I ask why youcome to Seattle ? 此时英文表达能力不足的文佳佳需要在最短的时间里找到最合适的词汇表达,来阐述自己到西雅图旅行的目的,她的回答是: movie,movie,Sleepless in Seattle. You know I love that movie.跨文化交际的核心之一是交际双方拥有不同的文化背景,其二是交际双方使用相同语言。女主角想要准确简短地表达旅行的目的,就必须使用英语词汇去寻找关于美国和西雅图这座城市留给全世界的文化认同,浪漫爱情电影《西雅图夜未眠》这部经典好莱坞爱情电影,让全世界影迷认识了西雅图这座美国西海岸大城市,在较长的一段时间里成为了西雅图的城市名片,此时,Sleepless in Seattle 这部电影成为了双方跨文化交际的天然媒介,对方直观地了解了女主角的旅行诉求,女主角通过一部电影完成了一次跨文化交际活动,顺利通过了海关咨询,自然得到了海关工作人员这样的答复: Romantic love. Enjoystaying here. 可见,在跨文化交际中,寻找文化认同在沟通和交流时能够在语言表达之外起到更加重要的推动作用。
之后影片中还出现了男主角的女儿搞出恶作剧,造成了男女主角在纽约接受警察问询的情况。这一幕凸显了女主角对美国法律的无知。自1981年美国通过《失踪儿童法案》和《失踪儿童援助法案》之后美国建立了极为严厉的打击拐卖和伤害未成年人的法律和制度,建立了遍布全美的非营利组织“全国失踪与受虐儿童服务中心( NCMEC) 和向全美公众以及警察系统通报失踪儿童情况的Amber 系统”,打开了解决失踪儿童问题的关键之门。所以在美国影片中的恶作剧很有可能被警方认定为绑架儿童,从而招致法律制裁。
在接受警察质询的时候,纽约警方专门为女主角文佳佳安排了华裔警察对她进行询问,其目的也在于在共同使用中文的前提下,更好地沟通和交流。这一情节也符合核心内容中交际双方使用相同语言进行交流的情况。从影片中可以看出,了解其他国家和民族的法律、宗教信仰甚至更多的文化人文符号,在跨文化交际活动中起到了不可或缺的作用。影片最后,当医师资格委员会在向男主角询问:你在44 岁的年纪时,为什么要重新选择做医生时,男主角郝志回答: To get my life back。最终他和女主角文佳佳在纽约帝国大厦再次相遇,找回了本就属于他们的爱情,故事给我们的直观感受是,无论民族、地域、信仰和文化有多么大的`差异,人类在基本价值观上的认同感大体呈现出一致性,诸如爱情、亲情、友情、惩恶扬善、团队精神和英雄主义等普世价值观可以跨越地域、文化和时间的限制,成为跨文化交际活动的最有效的切入点、交流媒介和共同认知的基础。
教师引导学生以语言学习为起点,对英语国家生活人们的文化背景、民族信仰、法律制度等进行了解,掌握使用英语和英语世界人民交流和沟通的技能,为将来涉外交流活动打下坚实基础。通过影视剧欣赏这一通俗和直观的教学媒介,为学生打开了解美国等西方国家的大门,进而推动学生主动深入学习英美文化,掌握更多跨文化交际知识,理解、包容、尊重其他国家和民族的生活习惯、文化传承和社会制度。反过来看,有效的跨文化交际也对传统的语言学习起到推动作用。学生对英美国家文化背景的了解,能够有效加深语言在头脑中的理解和记忆,就以对外交流为目的的语言学习而言,跨文化交际教学和传统的语言学习相辅相成缺一不可。五、结语文化是一个社会所具有的独特的信仰、习惯、技术和目标的总模式。语言作为其中的载体被看做是各个地区和民族解释和阐述独有文化的最重要的工具之一。
影视剧通俗易懂,直观全面的特质成为大学英语教学中跨文化教学有力的工具之一,它从不同侧面向学生展示了英美国家的人文地理、文化历史、风土人情和社会变迁情况,不仅增加了学生对英语学习的兴趣,还为他们提供了更多的文化营养。英语教学就是要利用一切资源为学生提供涵盖多个文化维度的语言学习氛围,使学生在语言学习过程中意识到被文化规定的说话规则,真正培养出具有对外跨文化交际能力的外语人才。
【影视剧在大学英语跨文化交际教学中的应用论文】上海花千坊相关的文章:
教学设计在英语教学中的应用论文12-10
英语教学中采用交际化教学的方法论文08-13
影视教育在小学英语教学中的应用论文08-08
英文影视在大学英语教学的应用论文07-12
大学英语口语交际策略教学研究论文08-05
交际法英语口语教学论文08-12